EcoLife - Глава 17. Защита океанов и всех видов морей, включая замкнутые и полузамкнутые моря, и
прибрежных районов и охрана, рациональное использование и освоение их живых
ресурсов
 |
Повестка Дня на XXI век |
 |
Глава 17. Защита океанов и всех видов морей, включая замкнутые и полузамкнутые моря, и
прибрежных районов и охрана, рациональное использование и освоение их живых
ресурсов
Введение
17.1. Морская среда, включая океаны и все моря и прилегающие к ним прибрежные
районы, представляет собой единое целое, которое в свою очередь является важным
компонентом глобальной системы жизнеобеспечения и представляется позитивным
фактором, открывающим возможности для устойчивого развития. Нормы международного
права, нашедшие свое отражение в положениях Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву1, 2, на которую
делаются ссылки в данной главе Повестки дня на ХХI век, определяют права и
обязательства государств и обеспечивают международно-правовую основу для
осуществления защиты и устойчивого освоения морских и прибрежных районов и их
ресурсов. Соблюдение этих норм требует новых подходов к рациональному
использованию и освоению морских и прибрежных зон на национальном,
субрегиональном, региональном и глобальном уровнях - подходов, которые должны
быть комплексными по своему содержанию и упреждающе превентивными по
направленности, как это предусматривается в перечисленных ниже программных
областях3:
- комплексное и рациональное использование и
устойчивое развитие прибрежных районов, включая исключительные экономические
зоны;
- охрана морской среды;
- устойчивое использование и сохранение морских живых
ресурсов открытого моря;
- устойчивое использование и сохранение живых морских
ресурсов, находящихся под национальной юрисдикцией;
- устранение неопределенностей, имеющих важное
значение для рационального использования морской среды и оценки
климатических изменений;
- укрепление международного и в том числе
регионального сотрудничества и координации;
- устойчивое развитие малых островов.
17.2. Деятельность развивающихся стран в областях, о которых говорится ниже,
должна осуществляться с учетом технических и финансовых возможностей каждой
отдельной страны, а также ее приоритетов в выделении ресурсов на цели развития,
и в конечном итоге эта деятельность будет зависеть от передачи технологии и
объема требующихся и предоставленных этим странам финансовых ресурсов.
А. Комплексное рациональное использование и устойчивое развитие
прибрежных и морских районов, включая исключительные экономические зоны
Основа для деятельности
17.3. Прибрежный район включает в себя разнообразные и высокопродуктивные
местообитания, имеющие важное значение для населенных пунктов, развития и
обеспечения местного населения средствами к существованию. В пределах 60 км от
береговой линии проживает более половины населения мира, причем к 2020 году его
доля может возрасти до трех четвертей. В прибрежных районах сосредоточена
значительная часть малоимущего населения планеты. Прибрежные ресурсы имеют
жизненно важное значение для многих местных общин и коренного населения. Важную
роль играют также исключительные экономические зоны (ИЭЗ), где под
государственным контролем проводятся мероприятия по освоению и сохранению
природных ресурсов на благо населения этих стран. В небольших островных
государствах или странах такие зоны в наибольшей степени подходят для
осуществления деятельности в целях развития.
17.4. Несмотря на национальные, субрегиональные, региональные и глобальные
усилия, нынешние подходы к рациональному использованию морских и прибрежных
ресурсов не всегда позволяли добиться устойчивого развития, и во многих районах
мира наблюдается быстрый процесс истощения прибрежных ресурсов, деградации и
ухудшения состояния окружающей среды прибрежных районов.
Цели
17.5. Прибрежные государства берут на себя обязательство обеспечивать
комплексное рациональное использование и устойчивое развитие прибрежных районов
и морской среды в пределах их национальной юрисдикции. Для этого, в частности,
необходимо:
- обеспечить комплексный процесс разработки политики и принятия решений с
участием всех заинтересованных секторов в целях содействия сопоставимости и
сбалансированности видов использования;
- определить существующие и планируемые виды использования прибрежных
районов и их взаимодействие;
- сосредоточить внимание на четко определенных вопросах, связанных с
рациональным использованием прибрежных районов;
- применять превентивный и осторожный подход при планировании и
осуществлении проектов, включая предварительную экспертизу и систематическое
наблюдение за последствиями реализации крупных проектов;
- оказывать содействие разработке и применению таких методов, как учет
использования национальных ресурсов и экологических издержек, который
отражал бы стоимостные изменения, связанные с использованием прибрежных и
морских районов, с учетом таких факторов, как загрязнение, деградация
морской среды, истощение ресурсов и разрушение среды обитания;
- обеспечивать, по мере возможности, доступ заинтересованных лиц, групп и
организаций к соответствующей информации, а также возможности для
консультаций и участия в процессе планирования и принятия решений на
надлежащем уровне.
Деятельность
а) Вопросы управления
17.6. Каждое прибрежное государство должно рассмотреть вопрос о создании или,
по мере необходимости, укреплении соответствующих механизмов координации (таких,
как орган по планированию политики на высоком уровне) для комплексного
рационального использования и устойчивого развития прибрежных и морских районов
и их ресурсов на местном и национальном уровнях. Такие механизмы, при
необходимости, должны включать консультации с академическим и частным секторами,
НПО, местными общинами, группами потребителей ресурсов и коренным населением.
Такие национальные механизмы координации должны, в частности, обеспечивать:
- выработку и осуществление политики в области земле- и водопользования и
выбора соответствующих районов для той или иной деятельности;
- осуществление на надлежащем уровне планов и программ комплексного
рационального использования и устойчивого развития прибрежных и морских
районов;
- подготовку схематических описаний прибрежных районов с определением
критических зон, включая зоны, подверженные эрозии, схем развития физических
процессов, конфликтов между пользователями и конкретных приоритетов в
области рационального использования;
- предварительную оценку воздействия на окружающую среду, систематическое
наблюдение за осуществлением крупных проектов и последующую деятельность,
включая систематический учет результатов в процессе принятия решений;
- чрезвычайные планы действий на случай антропогенных и стихийных
бедствий, включая вероятные последствия возможного изменения климата и
повышения уровня моря, а также чрезвычайные планы на случай ухудшения
состояния и загрязнения окружающей среды, вызванных антропогенными
факторами, включая разливы нефти и других материалов;
- улучшение обустройства прибрежных населенных пунктов, особенно в том,
что касается жилья, обеспечения питьевой водой и очистки и удаления сточных
вод, твердых отходов и промышленных стоков;
- периодическую оценку воздействия внешних факторов и явлений, с тем чтобы
обеспечить осуществление целей комплексного рационального использования и
устойчивого развития прибрежных районов и морской среды;
- сохранение и восстановление нарушенных важнейших местообитаний;
- интеграцию секторальных программ по обеспечению устойчивого развития в
отношении населенных пунктов, сельского хозяйства, туризма, рыболовства,
портов и отраслей промышленности, оказывающих воздействие на прибрежные
районы;
- адаптацию инфраструктуры и создание альтернативных рабочих мест;
- развитие людских ресурсов и подготовку кадров;
- программы в области просвещения и информирования общественности;
- поощрение применения экологически безопасной технологии и устойчивых
методов;
- разработку и одновременное применение критериев качества окружающей
среды.
17.7. Прибрежные государства, по их просьбе и при поддержке международных
организаций, должны принимать меры, направленные на сохранение биологического
многообразия и продуктивности морских видов животных и растений и их мест
обитания, находящихся в пределах их национальной юрисдикции. Эти меры, в
частности, могли бы включать: проведение обзоров биологического многообразия
морских ресурсов, составление перечней находящихся под угрозой видов и
критических мест обитания в прибрежных и морских районах, создание охраняемых
районов и рациональное управление ими, а также поддержку научных исследований и
распространение их результатов.
b) Данные и информация
17.8. Прибрежные государства, по мере необходимости, должны совершенствовать
свои возможности в области сбора, анализа, оценки и применения информации в
целях рационального использования ресурсов, включая оценку экологических
последствий деятельности, затрагивающей прибрежные и морские районы. Учитывая
степень и масштабы изменений, происходящих в прибрежных и морских районах,
первоочередное внимание следует уделять информации, предназначенной для целей их
рационального использования. Для этого, в частности, необходимо:
- создавать и пополнять базы данных для оценки и рационального
использования прибрежных районов, всех морей и их ресурсов;
- разработать социально-экономические и экологические показатели;
- проводить регулярную экологическую экспертизу состояния окружающей среды
прибрежных и морских районов;
- составлять и обновлять схематические описания ресурсов прибрежных
районов, мероприятий, видов использования, мест обитания и охраняемых
районов на основе критериев устойчивого развития;
- осуществлять обмен информацией и данными.
17.9. Необходимо укреплять сотрудничество с развивающимися странами и, по
мере необходимости, с региональными и субрегиональными механизмами в целях
расширения их возможностей для достижения вышеуказанных целей.
с) Международное и региональное сотрудничество и координация
17.10. Роль международного сотрудничества и координации на двусторонней
основе, а также сотрудничества и координации, осуществляемых на субрегиональном,
межрегиональном, региональном или глобальном уровнях, заключается в поддержке и
дополнении национальных усилий прибрежных государств, направленных на
обеспечение комплексного рационального использования и устойчивого развития
прибрежных и морских районов.
17.11. Государства, по мере необходимости, должны сотрудничать в разработке
национальных руководящих принципов комплексного рационального использования и
развития прибрежной зоны с учетом имеющегося опыта. Глобальная конференция по
обмену опытом в данной области могла бы состояться до 1994 года.
Средства осуществления
а) Финансирование и оценка расходов
17.12. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 6 млрд. долл. США, в том числе порядка 50 млн. долл. США,
предоставляемых международным сообществом в виде субсидий или на льготных
условиях. Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер
и еще не рассматривалась правительствами. Фактические расходы и условия
финансирования, в том числе любые нельготные условия будут зависеть, помимо
прочего, от конкретных стратегий и программ, решение об осуществлении которых
будет принято правительствами.
b) Научно-технические средства
17.13. Государства должны сотрудничать в разработке необходимых систем
управления деятельностью в области систематического наблюдения, проведения
исследований и сбора информации о прибрежных районах. Они должны обеспечивать
развивающимся странам доступ к экологически безопасным технологиям и методам и
передавать им эти технологии в целях оказания содействия устойчивому развитию
прибрежных и морских районов. Развивающиеся страны также должны разрабатывать
технологии и создавать собственный научно-технический потенциал.
17.14. Международные организации - будь то субрегиональные, региональные или
глобальные - должны по мере необходимости оказывать помощь прибрежным
государствам, по их просьбе, в указанных выше областях, уделяя особое внимание
развивающимся странам.
с) Развитие людских ресурсов
17.15. Прибрежные государства должны оказывать всестороннее содействие
организации обучения и подготовки в области комплексного рационального
использования и устойчивого развития прибрежных и морских районов, в частности,
для ученых, технологов, управленческого звена (включая руководителей на уровне
общин) и пользователей, политических руководителей, коренного населения,
рыбаков, женщин и молодежи. Проблемы рационального использования, развития и
охраны окружающей среды, а также вопросы местного планирования должны находить
свое отражение в учебных программах и приниматься во внимание при проведении
кампаний по информированию общественности, при этом необходимо надлежащим
образом учитывать традиционные знания в области экологии и социально-культурные
ценности.
17.16. Международные организации - будь то субрегиональные, региональные или
глобальные - должны по мере необходимости оказывать помощь прибрежным
государствам, по их просьбе, в указанных выше областях, уделяя особое внимание
развивающимся странам.
d) Создание потенциала
17.17. По просьбе прибрежных государств следует оказывать им всю необходимую
помощь в их усилиях по созданию потенциала, и там, где это целесообразно,
создание потенциала должно быть одним из элементов двустороннего и
многостороннего сотрудничества в области развития. Прибрежные государства могли
бы, в частности, рассмотреть вопрос об осуществлении следующих мероприятий:
- обеспечении условий для создания потенциала на местном уровне;
- проведении консультаций по вопросам прибрежных и морских районов с
представителями местных органов управления, деловых и научных кругов,
группами потребителей ресурсов и широкой общественностью;
- координации секторальных программ в процессе создания потенциала;
- выявлении имеющихся и потенциальных возможностей, средств и потребностей
развития людских ресурсов и научно-технической инфраструктуры;
- создании научно-технической базы и проведении исследований;
- оказании содействия развитию людских ресурсов и образованию;
- оказании поддержки центрам передового опыта в области комплексного
рационального использования прибрежных и морских ресурсов;
- поддержки опытно-демонстрационных программ и проектов, связанных с
комплексным рациональным использованием прибрежных и морских районов.
В. Охрана морской среды
Основа для деятельности
17.18. Деградация морской среды может быть связана с целым рядом источников.
Если на долю наземных источников приходится 70 процентов загрязнения морской
среды, то на долю морского транспорта и сброса отходов в море - по 10 процентов.
Наибольшую угрозу для морской среды представляют следующие загрязнители (в
различном порядке значимости и в зависимости от различных национальных или
региональных условий): сточные воды, питательные элементы, синтетические
органические соединения, отстой, мусор и пластмассовые изделия, металлы,
радионуклиды, нефть/углеводороды и полициклические ароматические углеводороды
(ПАУ). Многие из загрязнителей, попадающие из наземных источников, представляют
особую опасность для морской среды, поскольку они одновременно являются
токсичными, стойкими и могут накапливаться в живых организмах. В настоящее время
никакого глобального плана действий по решению проблемы загрязнения морской
среды из наземных источников не имеется.
17.19. Деградация морской среды также может быть связана с целым рядом видов
деятельности на суше. На морскую среду могут влиять такие факторы, как
населенные пункты, землепользование, строительство прибрежной инфраструктуры,
сельское и лесное хозяйство, градостроительство, туризм и промышленность. Особую
озабоченность вызывают эрозия прибрежной зоны и заиление.
17.20. Причинами загрязнения морской среды также являются судоходство и
морская деятельность. Ежегодно при обычных морских перевозках, авариях и
незаконных сбросах в океаны попадает примерно 600 000 тонн нефти. Что касается
деятельности по добыче нефти и газа в море, то в настоящее время в международном
плане регулируются выбросы из работающих установок, и на рассмотрении находятся
шесть региональных конвенций по контролю за выбросами с платформ. Характер и
степень воздействия на окружающую среду деятельности, связанной с разведкой и
добычей нефти в море, являются в целом незначительными на фоне общего
загрязнения морской среды.
17.21. Для предотвращения деградации морской среды необходим скорее
профилактический и упреждающий подход, нежели подход, основанный на принципе
реагирования. Это, в частности, требует принятия профилактических мер,
проведения оценки воздействия на окружающую среду, использования
"чистых" методов производства, рециркуляции, контроля и сведения к
минимуму отходов, строительства и/или совершенствования водоочистных сооружений,
разработки критериев качественного удаления с целью надлежащего обращения с
опасными веществами, а также применения комплексного подхода к оценке вредного
воздействия с воздуха, суши и воды. Любая программа рационального
природопользования должна включать в себя такие аспекты, как улучшение
обустройства населенных пунктов в прибрежных районах и комплексное рациональное
использование и освоение прибрежных зон.
Цели
17.22. В соответствии с положениями Конвенции Организации Объединенных Наций
по морскому праву, касающимися защиты и сохранения морской среды, государства
обязуются в соответствии со своими приоритетами политики и ресурсами
предотвращать и уменьшать деградацию морской среды, с тем чтобы сохранять и
повышать ее потенциал поддержания жизни и продуктивные возможности. С этой целью
необходимо:
- применять превентивный, профилактический и упреждающий подход в целях
избежания деградации морской среды, а также уменьшения опасности, которую
могут представлять для нее долгосрочные или необратимые негативные
последствия;
- обеспечить проведение предварительной экологической экспертизы
мероприятий, которые могут иметь значительные негативные последствия для
морской среды;
- учитывать вопросы охраны морской среды при разработке соответствующей
общей экологической, социальной и экономической политики в области развития;
- по мере необходимости разработать экономические стимулы применения
"чистых" технологий и других средств, связанных с обеспечением
учета экологических издержек, таких, как принцип "платит
загрязнитель", с целью избежать деградации морской среды;
- повысить уровень жизни населения прибрежных районов, особенно в
развивающихся странах, с тем чтобы содействовать уменьшению деградации
прибрежной и морской среды.
17.23. Государства соглашаются с тем, что для осуществления этого
обязательства необходимы предоставление дополнительных финансовых средств через
соответствующие международные механизмы, а также обеспечение доступа к более
"чистым" технологиям и результатам соответствующих исследований для
поддержки действий развивающихся стран.
Деятельность
а) Деятельность, связанная с управлением
Деградация морской среды в результате деятельности на суше:
предотвращение, уменьшение и борьба с ней.
17.24. При выполнении своего обязательства по решению проблемы деградации
морской среды, связанной с деятельностью на суше, государствам следует принимать
меры на национальном уровне, а там, где это необходимо, на региональном и
субрегиональном уровнях, обеспечивая их согласованность с мерами по
осуществлению программной области А, и учитывать Монреальские руководящие
положения по защите морской среды от загрязнения из наземных источников.
17.25. С этой целью государствам при поддержке соответствующих международных
экологических научных, технических и финансовых организаций следует, в
частности:
- по мере необходимости рассмотреть вопрос об обновлении, укреплении и
расширении Монреальских руководящих положений;
- дать, по мере необходимости, оценку эффективности существующих
региональных соглашений и планов действий с целью определения средств
укрепления, где это необходимо, мер по предотвращению и уменьшению
деградации морской среды, связанной с деятельностью на суше, и борьбе с ней;
- по мере необходимости приступить к разработке новых региональных
соглашений и содействовать этому;
- разработать средства создания руководства по технологиям для решения
вопросов, связанных с основными видами загрязнения морской среды из наземных
источников в соответствии с самыми последними научными данными;
- разработать руководящие положения, касающиеся соответствующих глобальных
механизмов финансирования;
- определить дополнительные меры, требующие международного сотрудничества.
17.26. Совету управляющих ПРООН предлагается в возможно короткие сроки
созвать межправительственное совещание по вопросу о защите морской среды от
негативного воздействия деятельности на суше.
17.27. Первоочередные меры в отношении сточных вод, которые следует
рассмотреть государствам, могут включать:
- учет вопросов, связанных со сточными водами, при разработке или
пересмотре планов развития прибрежных районов, включая планы создания
населенных пунктов;
- строительство и эксплуатацию водоочистных сооружений в соответствии с
национальной политикой, имеющимся потенциалом и существующим уровнем
международного сотрудничества;
- размещение береговых выводных коллекторов сточных вод с таким расчетом,
чтобы поддерживать допустимый уровень качества окружающей среды и чтобы
патогенные организмы не оказывали воздействия на промысел моллюсков, забор
воды и чистоту пляжей;
- содействие экологически безопасной очистке бытовых и совместимых с ними
промышленных сточных вод при введении, по мере практической осуществимости,
контроля за поступлением сточных вод, не совместимых с системой;
- содействие обеспечению первичной очистки городских стоков, сбрасываемых
в реки, эстуарии и в море, и реализацию других решений, приемлемых для
конкретных районов;
- по мере необходимости, разработку и совершенствование местных,
национальных, субрегиональных и региональных программ нормативного
регулирования и мониторинга с целью ограничения сброса сточных вод с
использованием руководящих принципов, касающихся сведения к минимуму объема
сточных вод, и критериев качества воды, и должный учет характеристик
водоприемников и объема и видов загрязнителей.
17.28. Что касается других источников загрязнения, то приоритетные меры,
которые следует рассмотреть государствам, могли бы включать:
- разработку или, по мере необходимости, совершенствование программ
нормативного регулирования и мониторинга с целью ограничения сброса сточных
вод и выбросов, включая разработку и применение технологий контроля и
рециркуляции;
- содействие использованию оценок риска и экологического воздействия для
обеспечения приемлемого уровня качества окружающей среды;
- содействие, по мере необходимости, проведению оценок и осуществлению
сотрудничества на региональном уровне, связанным с загрязнением из
стационарных источников на новых установках;
- ликвидацию выбросов органических галогеносодержащих соединений,
концентрация которых в процессе их накопления в морской среде может достичь
опасных уровней;
- сокращение выбросов других синтетических органических соединений,
концентрация которых в процессе их накопления в морской среде может достичь
опасных уровней;
- содействие ограничению антропогенных выбросов азота и фосфора,
попадающих в прибрежные воды, где морской среде или ее ресурсам угрожают
такие проблемы, как заболачивание;
- сотрудничество с развивающимися странами путем оказания финансовой и
технической помощи с целью как можно большего ограничения и сокращения
токсичных, стойких или могущих накапливаться в живых организмах веществ и
отходов, а также создания экологически безопасных систем удаления
образующихся на суше отходов, альтернативных сбросу в море;
- сотрудничество в разработке и осуществлении экологически безопасных
методов и практики землепользования в целях уменьшения стока в водные
артерии и эстуарии, что приводит к загрязнению или деградации морской среды;
- поощрение использования наносящих меньший ущерб окружающей среде
пестицидов и удобрений и альтернативных методов борьбы с вредителями, а
также рассмотрение вопроса о запрещении пестицидов и удобрений, признанных
экологически небезопасными;
- выдвижение на национальном и региональном уровнях новых инициатив в
целях борьбы с загрязнением из нестационарных источников, что требует
значительных изменений в методах очистки сточных вод и удаления отходов, в
практике ведения сельского хозяйства и горных работ, в строительстве и на
транспорте.
17.29. Что касается физического разрушения прибрежных и морских районов,
приводящего к деградации морской среды, то здесь в число первоочередных мер
должны входить ликвидация последствий и предотвращение прибрежной эрозии и
заиления в результате воздействия антропогенных факторов, связанных, в
частности, с землепользованием и методами и практикой строительства. Следует
поощрять практику рационального использования водосборных бассейнов в целях
предотвращения и уменьшения деградации морской среды и борьбы с ней.
Предотвращение и уменьшение деградации морской среды, связанной с
деятельностью на море, и борьба с ней
17.30. Государствам, действуя по мере необходимости на индивидуальной,
двусторонней или многосторонней основе и в рамках ИМО и других соответствующих
международных организаций, будь то субрегиональных, региональных или глобальных,
следует провести оценку необходимости дополнительных мер по решению проблем
деградации морской среды:
- связанной с судоходством, путем:
- содействия более широкой ратификации и осуществлению соответствующих
конвенций и протоколов по вопросам судоходства;
- содействия процессам, упомянутым в пункте i, в рамках предоставления
помощи отдельным государствам по их просьбе с целью оказать им
содействие в преодолении выявленных ими препятствий;
- сотрудничества в установлении контроля за загрязнением морской среды
с судов, особенно за незаконными сбросами (например, наблюдение с
воздуха) и обеспечение более строгого соблюдения положений МАРПОЛ,
касающихся сбросов;
- оценки масштабов загрязнения с судов в особо уязвимых районах,
установленных ИМО, и принятие в этих районах, по мере необходимости, мер
по обеспечению соблюдения общепризнанных международных норм;
- принятия мер по обеспечению соблюдения статуса районов, выделенных
прибрежными государствами в пределах их исключительных экономических зон
в соответствии с международным правом с целью охраны и сохранения редких
или легко уязвимых экосистем, таких, как коралловые рифы и мангровые
заросли;
- рассмотрения вопроса о принятии надлежащих правил сброса балластных
вод в целях предотвращения распространения экзогенных организмов;
- повышения безопасности судоходства за счет надлежащего картирования
берегов и прокладки судоходных маршрутов, в зависимости от конкретных
обстоятельств;
- оценки необходимости более строгого международного регламентирующего
режима в целях дальнейшего снижения вероятности аварий и загрязнения с
грузовых судов (включая сухогрузы);
- поощрения сотрудничества ИМО и МАГАТЭ, с тем чтобы завершить
рассмотрение кодекса о перевозке радиоактивного ядерного топлива в
контейнерах на борту судов;
- пересмотра и обновления Кодекса ИМО по безопасности ядерных торговых
судов и рассмотрения вопроса о наиболее оптимальном осуществлении
пересмотренного кодекса;
- поддержки текущей деятельности в рамках ИМО в отношении разработки
надлежащих мер по сокращению загрязнения воздуха с судов;
- поддержки текущей деятельности в рамках ИМО в отношении разработки
международного режима, регулирующего перевозку опасных и вредных веществ
на борту судов и дальнейшего рассмотрения вопроса о целесообразности
создания компенсационных фондов, подобных тем, которые учреждены в
рамках Конвенции о создании Международного фонда, в отношении ущерба,
причиненного загрязнением иными, чем нефть, веществами;
- связанной со сбросом, путем:
- содействия более широкой ратификации и осуществлению соответствующих
конвенций о предотвращении загрязнения моря сбросами и участию в них,
включая скорейшую разработку будущей стратегии в рамках Лондонской
конвенции о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов;
- содействия сторонам Лондонской конвенции о предотвращении
загрязнения моря сбросами отходов в принятии надлежащих мер по
прекращению сброса и сжигания в море вредных веществ;
- связанной с деятельностью морских нефтяных и газовых платформ, путем
оценки существующих регламентирующих мер в целях рассмотрения вопросов о
сбросах, выбросах, безопасности и оценки необходимости в дополнительных
мерах;
- связанной с деятельностью портов, путем содействия созданию приемных
портовых сооружений для сбора остатков нефти и химических веществ и
мусора с судов, особенно в районах, специально выделенных МАРПОЛ, и
содействия созданию небольших объектов у специализированных морских и
рыболовецких причалов.
17.31. ИМО и, по мере необходимости, другим компетентным организациям системы
Организации Объединенных Наций по просьбе заинтересованных государств следует,
сообразно обстоятельствам, проводить оценку масштабов загрязнения морской среды
в районах интенсивного судоходства, например, в международных проливах с
оживленным судоходством, в целях обеспечения соблюдения общепризнанных
международных норм, в частности норм, касающихся незаконного сброса отходов с
судов, в соответствии с положениями части III Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву.
17.32. Государствам следует принять меры по сокращению загрязнения воды,
вызываемого оловосодержащими органическими соединениями, которые используются в
необрастающих красках.
17.33. Государствам следует рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции по
обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и
сотрудничеству, которая предусматривает, в частности, разработку, по мере
необходимости, планов чрезвычайных мер на национальном и международном уровнях,
включая предоставление материалов для ликвидации нефтяных разливов и
профессиональную подготовку персонала, в том числе на случай возможного разлива
химических веществ.
17.34. В сотрудничестве с соответствующими субрегиональными, региональными
или глобальными межправительственными организациями и, при необходимости,
отраслевыми организациями следует активизировать международное сотрудничество по
укреплению или созданию, в зависимости от конкретных обстоятельств, региональных
центров и/или механизмов по ликвидации нефтяных/химических разливов.
b) Данные и информация
17.35. Государствам следует, сообразно обстоятельствам, в соответствии с
имеющимися в их распоряжении средствами и с должным учетом их научно-
технического потенциала и ресурсов на систематической основе вести наблюдение за
состоянием морской среды. С этой целью государствам, сообразно обстоятельствам,
следует рассмотреть возможность:
- создания систем систематического наблюдения с целью определения
состояния морской среды, включая причины и последствия ухудшения состояния
морской среды, в качестве основы для принятия управленческих мер;
- регулярного обмена информацией о загрязнении морской среды, связанной с
деятельностью на суше и на море, а также о мерах по предотвращению и
уменьшению такого загрязнения и борьбе с ним;
- поддержки и расширения международных программ систематического
наблюдения, например программы наблюдения за моллюсками, на основе
существующих возможностей и уделяя особое внимание развивающимся странам;
- создания центра по обмену информацией, касающейся борьбы с загрязнением
морской среды, в том числе процессов и технологий, позволяющих бороться с
загрязнением морской среды, и содействия их передаче развивающимся странам и
другим странам, в которых ощущается неотложная потребность в подобных
процессах и технологиях;
- создания глобального каталога и базы данных, содержащих информацию об
источниках, видах, масштабах и последствиях проникновения в морскую среду
загрязнителей из источников, расположенных на суше и на море, и в результате
деятельности в прибрежных районах;
- ассигнования надлежащих средств на цели создания потенциала и
осуществления программ профессиональной подготовки, с тем чтобы обеспечить
всестороннее участие развивающихся стран, в частности, в любой международной
программе сбора, анализа и использования данных, осуществляемой органами и
организациями системы Организации Объединенных Наций.
Средства осуществления
а) Финансирование и оценка расходов
17.36. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 200 млн. долл. США, предоставляемых международным сообществом в
виде субсидий или на льготных условиях. Эта смета расходов носит лишь
ориентировочный и приближенный характер и еще не рассматривалась
правительствами. Фактические расходы и условия финансирования, в том числе любые
нельготные условия, будут зависеть, помимо прочего, от конкретных стратегий и
программ, решение об осуществлении которых будет принято правительствами.
b) Научно-технические средства
17.37. Для осуществления национальных, субрегиональных и региональных
программ действий, сообразно обстоятельствам, потребуются передача технологии в
соответствии с главой 34 и финансовые ресурсы, особенно в случае развивающихся
стран, в том числе:
- помощь предприятиям в идентификации и внедрении "чистых"
технологий или рентабельных технологий, ограничивающих загрязнение;
- разработка и создание для развивающихся стран и применение в них
недорогостоящих и простых в эксплуатации установок и технологий очистки
сточных вод;
- оснащение лабораторий с целью проведения систематических наблюдений за
антропогенным и другими видами воздействия на морскую среду;
- поиск соответствующих материалов для борьбы с нефтяными разливами и
разливами химикатов, включая недорогостоящие материалы, имеющиеся на местах,
и методов, которые могут использоваться в чрезвычайных ситуациях, связанных
с загрязнением окружающей среды в развивающихся странах;
- изучение видов использования стойких галогеносодержащих органических
соединений, которые могут накапливаться в морской среде, с тем чтобы выявить
те из них, которые не могут в должной мере контролироваться, и подготовить
основу решения о сроках их, по возможности, скорейшего поэтапного замещения;
- создание центра по обмену информацией, касающейся борьбы с загрязнением
морской среды, включая процессы и технологии, позволяющие бороться с
загрязнением морской среды, и содействие их передаче развивающимся и другим
странам, в которых ощущается неотложная потребность в подобных процессах и
технологиях.
с) Развитие людских ресурсов
17.38. Государствам на индивидуальной основе или в сотрудничестве друг с
другом и при содействии международных организаций, будь то субрегиональных,
региональных или глобальных, по мере необходимости следует:
- обеспечивать профессиональную подготовку наиболее важных категорий
специалистов, необходимых для обеспечения должной охраны морской среды,
потребности в которых должны определяться в ходе соответствующих
обследований, проводимых на национальном, региональном или субрегиональном
уровнях;
- оказывать содействие включению в учебные планы программ морской
профессиональной подготовки тем, связанных с охраной морской среды;
- в сотрудничестве - там, где это необходимо, - с нефтяной и химической
промышленностью организовывать курсы профессиональной подготовки персонала
для ликвидации нефтяных и химических разливов;
- проводить практикумы по экологическим аспектам портовых операций и
развития портов;
- улучшать и обеспечивать гарантированное финансирование новых и
существующих специализированных международных центров по обучению морским
профессиям;
- государствам на основе двустороннего и многостороннего сотрудничества
следует поддерживать и дополнять предпринимаемые на национальном уровне
усилия развивающихся стран по развитию людских ресурсов в области
предотвращения и уменьшения деградации морской среды.
d) Создание потенциала
17.39. Национальным плановым и координирующим органам должны быть
предоставлены возможности и полномочия для анализа всех видов деятельности на
суше и изучения источников загрязнения в связи с их воздействием на морскую
среду, а также для внесения предложений о принятии соответствующих мер по борьбе
с ним.
17.40. В развивающихся странах следует укреплять, а там, где это необходимо,
создавать научные структуры, управляемые и укомплектованные местными экспертами,
для систематического наблюдения за загрязнением морской среды, оценки
воздействия на окружающую среду и разработки рекомендаций по борьбе с ним.
17.41. Потребуются специальные механизмы для обеспечения достаточного объема
финансовых или технических ресурсов с целью оказания развивающимся странам
помощи в предотвращении и решении проблем, связанных с деятельностью, угрожающей
морской среде.
17.42. Следует создать международный механизм финансирования в целях
применения соответствующих технологий очистки сточных вод и сооружения станций
очистки сточных вод, включая субсидии или льготные кредиты международных
учреждений и соответствующие региональные фонды, периодически пополняемые, хотя
бы частично, средствами от взимания платы с пользователей.
17.43. При осуществлении деятельности в рамках настоящей программы особое
внимание необходимо уделить проблемам развивающихся стран, на которые ляжет
непомерное бремя в силу нехватки средств, специалистов или технических
возможностей.
С. Устойчивое использование и сохранение морских живых ресурсов
открытого моря
Основа для деятельности
17.44. За последнее десятилетие масштабы рыбного промысла в открытом море
значительно возросли, и в настоящее время его доля в общемировом объеме выгрузок
составляет примерно 5 процентов. В положениях Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву, касающихся живых морских ресурсов открытого моря,
определены права и обязанности государств в отношении сохранения и использования
этих ресурсов.
17.45. Однако управление рыболовством в открытом море, включая принятие,
мониторинг и обеспечение выполнения эффективных мер по охране этих ресурсов, во
многих областях является недостаточным, и степень эксплуатации некоторых
ресурсов является чрезмерной. Имеют место такие проблемы, как нерегулируемое
рыболовство, чрезмерная капитализация, чрезмерный размер рыболовного флота,
изменение флага судна в целях уклонения от контроля, недостаточная
избирательность орудий лова, ненадежность баз данных и недостаточное
сотрудничество между государствами. Действия государств, граждане и суда которых
ведут рыболовство в открытом море, а также сотрудничество на двустороннем,
субрегиональном, региональном и глобальном уровнях имеют важное значение,
особенно применительно к далеко мигрирующим видам и видам, выходящим за пределы
экономической зоны и возвращающимся в нее. Такие действия и сотрудничество
должны быть направлены на устранение недостатков в практике рыболовства, в
знаниях в области биологии и рыболовной статистике, а также на совершенствование
систем обработки данных. Особое внимание следует также уделять рациональному
использованию видов во всем их многообразии и другим подходам, учитывающим
взаимозависимость видов, особенно в тех случаях, когда речь идет о видах, запасы
которых подорваны, а также при определении запасов недостаточно используемых или
неиспользуемых популяций.
Цели
17.46. Государства обязуются обеспечивать сохранение и устойчивое
использование живых морских ресурсов открытого моря. С этой целью необходимо:
- осваивать и умножать запасы живых морских ресурсов для удовлетворения
потребностей человека в питании, а также для достижения социальных и
экономических целей и целей в области развития;
- поддерживать или восстанавливать популяции морских видов на уровнях,
которые могут обеспечить максимальный устойчивый вылов, определенный с
учетом соответствующих экологических и экономических факторов, принимая во
внимание взаимозависимость видов;
- содействовать разработке и применению избирательных орудий лова и
методов, позволяющих сократить до минимума потери улова видов, являющихся
объектами лова, а также прилова видов, не являющихся объектами лова;
- обеспечить эффективный мониторинг и принятие мер в целях обеспечения
соблюдения норм, регламентирующих деятельность в области рыболовства;
- охранять и восстанавливать виды морских ресурсов, находящиеся в
опасности;
- сохранять места обитания и другие экологически важные районы;
- расширять научные исследования по вопросам живых морских ресурсов
открытого моря.
17.47. Ничто в пункте 17.46 выше не ограничивает право государства или
компетенцию международной организации, при необходимости, запрещать,
регулировать и регламентировать промысел морских млекопитающих в открытом море
более строго, чем предусмотрено в этом пункте. Государствам следует развивать
сотрудничество в целях сохранения морских млекопитающих и в случае китообразных
следует, в частности, сотрудничать с соответствующими международными
организациями в целях обеспечения их сохранения, рационального использования и
изучения.
17.48. Способность развивающихся государств обеспечивать осуществление
вышеуказанных целей зависит от их возможностей, в том числе от имеющихся в их
распоряжении финансовых, научных и технических средств. Следует обеспечивать
необходимое финансовое, научное и техническое содействие в целях оказания
поддержки этим странам в их деятельности по достижению этих целей.
Деятельность
а) Вопросы управления
17.49. Государствам следует принять эффективные меры, в том числе в рамках
двустороннего и многостороннего сотрудничества, если необходимо на
субрегиональном, региональном и глобальном уровнях, с тем чтобы обеспечить
управление рыболовством в открытом море в соответствии с положениями Конвенции
Организации Объединенных Наций по морскому праву. В частности, они должны:
- в полной мере соблюдать эти положения в отношении популяций рыб, которые
обитают как в пределах, так и за пределами исключительных экономических зон
(запасы видов, выходящих за пределы экономической зоны и возвращающихся в
нее);
- в полной мере соблюдать эти положения в отношении далеко мигрирующих
видов;
- при необходимости, заключить в результате переговоров международные
соглашения в целях эффективного использования и сохранения рыбных запасов;
- определить соответствующие структуры по вопросам рационального
использования ресурсов.
17.50. Учитывая соответствующую деятельность на субрегиональном, региональном
и глобальном уровнях государствам следует созвать, по возможности, в кратчайшие
сроки межправительственную конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций
в целях содействия эффективному осуществлению положений Конвенции Организации
Объединенных Наций по морскому праву, касающихся запасов видов рыб, выходящих за
пределы экономической зоны и возвращающихся в нее, и далеко мигрирующих видов.
На этой конференции, основываясь, в частности, на научно-технических
исследованиях, проведенных ФАО, следует выявить и провести оценку существующих
проблем, связанных с сохранением и рациональным использованием таких запасов рыб
и рассмотреть средства совершенствования сотрудничества между государствами в
области рыболовства и сформулировать соответствующие рекомендации. Работа и
результаты конференции должны полностью соответствовать положениям Конвенции
Организации Объединенных Наций по морскому праву, в частности правам и
обязанностям прибрежных государств и государств, осуществляющих рыболовный
промысел в открытом море.
17.51. Государства должны принять меры к тому, чтобы рыболовный промысел,
осуществляемый в открытом море судами, плавающими под их флагом, велся такими
методами, которые позволяют сократить прилов до минимума.
17.52. Государствам следует принять эффективные меры в соответствии с
международным правом в целях обеспечения наблюдения и контроля за рыбным
промыслом, который ведут в открытом море суда, плавающие под их флагом, с тем
чтобы обеспечить соблюдение соответствующих правил в отношении охраны и
рационального использования ресурсов, включая представление полной, подробной,
точной и своевременной информации об уловах и промысловых усилиях.
17.53. Государствам следует принять эффективные меры в соответствии с
международным правом, с тем чтобы воспрепятствовать замене флага судна их
гражданами в целях уклонения от соблюдения существующих правил в отношении
охраны и рационального использования ресурсов при ведении рыболовного промысла в
открытом море.
17.54. Государства должны запретить применение взрывчатых и отравляющих
веществ в целях рыболовства, а также иных сопоставимых по своим пагубным
последствиям методов лова.
17.55. Государства должны полностью выполнять резолюцию 46/215 Генеральной
Ассамблеи о лове рыбы пелагическими дрифтерными сетями большого размера.
17.56. Государствам следует принять меры в целях увеличения объема живых
морских ресурсов для удовлетворения продовольственных потребностей путем
сокращения потерь, порчи и отходов и совершенствования технологии переработки,
распределения и транспортировки.
b) Данные и информация
17.57. Государствам при поддержке международных организаций, будь то
субрегиональных, региональных или глобальных - в зависимости от обстоятельств, -
следует сотрудничать в целях:
- расширения сбора данных, необходимых для обеспечения охраны и
устойчивого использования живых ресурсов открытого моря;
- регулярного обмена последними данными и информацией, необходимыми для
оценки интенсивности рыбного промысла;
- разработки и совместного использования таких инструментов анализа и
прогнозирования, как модели оценки запасов и биоэкономические модели;
- создания и расширения соответствующих программ мониторинга и оценки.
с) Международное и региональное сотрудничество и координация
17.58. Государствам на основе двустороннего и многостороннего сотрудничества
и в рамках соответствующих субрегиональных и региональных органов по
рыболовству, а также при поддержке других международных межправительственных
учреждений следует проводить оценку потенциальных ресурсов открытого моря и
обеспечить учет запасов всех видов (промысловых и непромысловых).
17.59. Государствам следует, по мере необходимости, обеспечивать надлежащие
уровни координации и сотрудничества в замкнутых или полузамкнутых морях и между
субрегиональными, региональными и глобальными межправительственными органами по
рыболовству.
17.60. Следует поощрять эффективное сотрудничество в рамках существующих
субрегиональных, региональных или глобальных органов по рыболовству. Там, где
такие органы отсутствуют, государствам надлежит обеспечить необходимое
взаимодействие в целях их создания.
17.61. Следует поощрять государства, ведущие в открытом море рыбный промысел,
регламентируемый существующими субрегиональными и/или региональными
организациями по рыбному промыслу в открытом море, в состав которых они не
входят, к вступлению, по мере необходимости, в такие организации.
17.62. Государства признают:
- компетенцию Международной китобойной комиссии в вопросах сохранения и
регулирования запасов китов и регулирования китобойного промысла в
соответствии с Международной конвенцией 1946 года по регулированию
китобойного промысла;
- деятельность Научного комитета Международной китобойной комиссии по
проведению исследований, в частности по изучению крупных китов, а также
других китообразных;
- деятельность других организаций - например, Межамериканской комиссии по
тропическому тунцу и Соглашения по мелким китообразным в Балтийском и
Северном морях в рамках Боннской конвенции - в области сохранения,
рационального использования и изучения китообразных и других морских
млекопитающих.
17.63. Государствам следует развивать сотрудничество в целях сохранения,
рационального использования и изучения китообразных.
Средства осуществления
а) Финансирование и оценка расходов
17.64. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 12 млн. долл. США, предоставляемых международным сообществом в
виде субсидий или на льготных условиях. Эта смета расходов носит лишь
ориентировочный и приближенный характер и еще не рассматривалась
правительствами. Фактические расходы и условия финансирования, в том числе любые
нельготные условия, будут зависеть, помимо прочего, от конкретных стратегий и
программ, решение об осуществлении которых будет принято правительствами.
b) Научно-технические средства
17.65. Государствам при поддержке соответствующих международных организаций,
по мере необходимости, следует разрабатывать программы сотрудничества в
технической и научно-исследовательской областях с целью расширения познаний о
жизненных циклах и характере миграций видов, встречающихся в открытом море,
включая выявление наиболее важных районов и этапов биологического цикла.
17.66. Государствам при поддержке соответствующих международных организаций,
будь то субрегиональных, региональных или глобальных (в зависимости от
обстоятельств), следует:
- создать базы данных по живым морским ресурсам и рыболовству в открытом
море;
- собирать данные о морской среде и сопоставлять их с данными по живым
ресурсам открытого моря, в том числе в отношении последствий региональных и
глобальных изменений, обусловленных естественными причинами и деятельностью
человека;
- сотрудничать в координации научно-исследовательских программ в целях
получения знаний, необходимых для рационального использования ресурсов
открытого моря.
с) Развитие людских ресурсов
17.67. Деятельность по развитию людских ресурсов на национальном уровне
должна быть направлена на освоение и рациональное использование ресурсов
открытого моря, включая профессиональную подготовку в области методов лова рыбы
в открытом море и оценки ресурсов открытого моря, укрепление кадров,
занимающихся вопросами рационального использования и охраны ресурсов открытого
моря, и смежные экологические вопросы, а также на подготовку наблюдателей и
инспекторов для последующего направления на рыболовецкие суда.
d) Создание потенциала
17.68. Государствам при поддержке, по мере необходимости, соответствующих
международных организаций, будь то субрегиональных, региональных или глобальных,
следует сотрудничать в целях создания или усовершенствования систем и
организационных структур для мониторинга, контроля и наблюдения, а также
научно-исследовательского потенциала для оценки запасов живых морских ресурсов.
17.69. Особая поддержка, в том числе по линии межгосударственного
сотрудничества, будет необходима для расширения возможностей развивающихся стран
в таких областях, как данные и информация, научно-технические средства и
развитие людских ресурсов, с тем чтобы позволить им эффективно участвовать в
деятельности по сохранению и устойчивому использованию живых ресурсов открытого
моря.
D. Устойчивое использование и сохранение живых морских ресурсов,
находящихся под национальной юрисдикцией
Основа для деятельности
17.70. Объем годового улова в Мировом океане составляет 80-90 млн. тонн рыбы,
моллюсков и ракообразных, 95 процентов из этого количества приходится на воды,
находящиеся под национальной юрисдикцией. За последние четыре десятилетия объемы
лова выросли почти в пять раз. Положения Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву, касающиеся живых морских ресурсов исключительных
экономических зон и других районов, находящихся под национальной юрисдикцией,
определяют права и обязанности государств в отношении сохранения и использования
этих ресурсов.
17.71. Живые морские ресурсы являются важным источников белка для многих
стран, и их использование зачастую имеет большое значение для местных общин и
коренного населения. Такие ресурсы обеспечивают продуктами питания и средствами
к существованию миллионы людей и в случае устойчивого использования открывают
широкие возможности для удовлетворения потребностей в продовольствии, а также
социальных нужд, особенно в развивающихся странах. Для реализации этого
потенциала необходимы углубленные знания о запасах живых морских ресурсов и их
идентификация, особенно в отношении недостаточно полно используемых и
неиспользуемых запасов и видов, применение новых технологий, наличие
усовершенствованных обрабатывающих и перерабатывающих мощностей, обеспечивающих
безотходное производство, и повышение мастерства и профессиональной квалификации
персонала в целях эффективного управления и сохранения живых морских ресурсов
исключительных экономических зон и других районов, находящихся под национальной
юрисдикцией. Следует также делать упор на комплексном управлении запасами и
других подходах, обеспечивающих учет взаимоотношений между видами.
17.72. Рыболовецкие хозяйства во многих районах, находящихся под национальной
юрисдикцией, сталкиваются со все более серьезными проблемами, к которым, в
частности, относятся перелов рыбы при локальном промысле, несанкционированные
заходы в зону промысла иностранных судов, деградация экосистем, чрезмерная
капитализация и чересчур большие размеры промыслового флота, предоставление
заниженных данных об улове, использование недостаточно избирательных орудий
лова, ненадежность баз данных и рост конкуренции между непромышленным и
промышленным рыболовством и между рыболовством и другими видами деятельности.
17.73. Проблемы не ограничиваются сферой рыболовства. Коралловые рифы и
другие морские и прибрежные места обитания, такие, как мангровые заросли и
эстуарии, относятся к числу наиболее разнообразных, комплексных и продуктивных
экосистем Земли. Нередко они выполняют весьма важные экологические функции,
обеспечивают защиту побережья и имеют важнейшее значение как база
продовольственных и энергетических ресурсов, туризма и экономического развития.
Во многих частях мира такие морские и прибрежные системы испытывают стрессовые
перегрузки или находятся под угрозой как антропогенного, так и природного
воздействия.
Цели
17.74. Прибрежные государства, особенно развивающиеся страны и государства,
состояние экономики которых зависит в первую очередь от эксплуатации живых
морских ресурсов их исключительных экономических зон, должны получать все
социальные и экономические выгоды от рационального использования живых морских
ресурсов в их исключительных экономических зонах и других районах, находящихся
под национальной юрисдикцией.
17.75. Государства обязуются охранять и рационально использовать живые
морские ресурсы, находящиеся под их национальной юрисдикцией. В этих целях
необходимо:
- осваивать и умножать запасы морских живых ресурсов для удовлетворения
потребностей в продуктах питания, а также для достижения
социально-экономических целей и целей в области развития;
- учитывать в рамках программ в области развития и управления традиционные
знания и интересы местных общин, лиц, занимающихся мелким индивидуальным
рыбным промыслом, и коренного населения;
- поддерживать или восстанавливать популяции морских видов на уровнях или
до уровней, при которых может быть обеспечен максимальный устойчивый вылов,
определяемый на основе соответствующих экологических и экономических
факторов и с учетом взаимосвязи видов;
- содействовать разработке и применению избирательных орудий и методов
лова, позволяющих сократить до минимума потери улова видов, являющихся
объектами промысла, а также прилова видов, не являющихся объектами лова;
- охранять и восстанавливать популяции морских видов, находящихся под
угрозой исчезновения;
- охранять редкие или легко уязвимые экосистемы, а также места обитания и
другие экологически уязвимые районы.
17.76. Ничто в пункте 17.75 выше не ограничивает право прибрежного
государства или компетенцию международной организации, при необходимости,
запрещать, ограничивать или регулировать промысел морских млекопитающих более
строго, чем предусмотрено в этом пункте. Государства должны развивать
сотрудничество в целях сохранения морских млекопитающих и в случае китообразных
должны, в частности, сотрудничать с соответствующими международными
организациями в целях их сохранения, рационального использования и изучения.
17.77. Способность развивающихся стран обеспечивать осуществление
вышеуказанных целей зависит от их возможностей, в том числе от имеющихся в их
распоряжении финансовых, научных и технических средств. Для оказания поддержки
принимаемым ими мерам по достижению указанных целей необходимо обеспечить
надлежащую финансовую помощь и помощь в научной и технической областях.
Деятельность
а) Вопросы управления
17.78. Государствам следует обеспечить охрану и использование живых морских
ресурсов исключительной экономической зоны и других районов под национальной
юрисдикцией в соответствии с положениями Конвенции Организации Объединенных
Наций по морскому праву.
17.79. Государствам при осуществлении положений Конвенции Организации
Объединенных Наций по морскому праву следует рассмотреть вопросы, связанные с
использованием запасов видов рыб, выходящих за пределы экономической зоны и
возвращающихся в нее, и мигрирующих видов, и, всесторонне учитывая цель,
установленную в пункте 17.74, вопрос, связанный с допустимым уровнем улова.
17.80. Прибрежным государствам, самостоятельно или в рамках двустороннего
и/или многостороннего сотрудничества и при поддержке, в надлежащих случаях, со
стороны международных организаций, будь то субрегиональных, региональных или
глобальных, следует, в частности:
- провести оценку запасов живых морских ресурсов, включая недоиспользуемые
или неиспользуемые запасы и виды, посредством подготовки, по мере
необходимости, перечней для их охраны и рационального использования;
- осуществлять стратегии рационального использования живых морских
ресурсов с учетом особых потребностей и интересов лиц, занимающихся мелким
индивидуальным рыбным промыслом, местных общин и коренного населения для
удовлетворения потребностей в продуктах питания и других потребностей в
области развития;
- внедрить, особенно в развивающихся странах, механизмы развития
марикультуры, аквакультуры и мелкопромыслового, глубоководного и
океанического рыболовства в тех районах под национальной юрисдикцией, в
которых, согласно оценкам, имеются запасы живых морских ресурсов;
- укрепить, в надлежащих случаях, свои правовые и регулирующие рамки,
включая потенциал в области управления, обеспечения соблюдения норм и
надзора, для регулирования деятельности, связанной с вышеупомянутыми
стратегиями;
- принять меры в целях увеличения объема живых морских ресурсов для
удовлетворения продовольственных потребностей путем сокращения отходов,
послепромысловых потерь и брака и совершенствования методов переработки,
распределения и транспортировки;
- разрабатывать экологически чистые технологии и стимулировать их
использование в соответствии с критериями, отвечающими целям рационального
использования живых морских ресурсов, включая оценку экологического
воздействия основных новых методов рыбного промысла;
- повысить продуктивность живых морских ресурсов и шире использовать их
для производства продуктов питания и получения доходов.
17.81. Прибрежным государствам следует изучить возможности расширения
деятельности, связанной с организацией отдыха и туризмом и имеющей отношение к
живым морским ресурсам, в том числе для обеспечения альтернативных источников
дохода. Такая деятельность должна соответствовать политике и планам в области
охраны природы и устойчивого развития.
17.82. Прибрежным государствам следует поддерживать устойчивость мелкого
непромыслового рыболовства. В этих целях им следует, в надлежащих случаях:
- обеспечивать развитие мелкого непромыслового рыболовства в рамках
планирования деятельности в морских и прибрежных районах, учитывая интересы
рыбаков, лиц, занимающихся мелким рыбным промыслом, женщин, местных общин и
коренного населения и, в надлежащих случаях, стимулируя их участие в работе
соответствующих органов;
- признать права лиц, занимающихся мелким рыбным промыслом, и особое
положение коренного населения и местных общин, включая их права на
использование и защиту своей среды обитания на устойчивой основе;
- разработать системы для пополнения и учета традиционных знаний о живых
морских ресурсах и морской среде и содействовать интеграции таких знаний в
рамках систем управления.
17.83. При подготовке и в процессе выполнения международных соглашений в
отношении освоения или охраны живых морских ресурсов прибрежным государствам
следует обеспечивать учет интересов местных общин и коренного населения, в
частности их право на ресурсы, обеспечивающие им средства к существованию.
17.84. Прибрежным государствам, при поддержке, в надлежащих случаях, со
стороны международных организаций, следует проводить анализ возможностей
развития аквакультуры в морских и прибрежных районах под национальной
юрисдикцией и применять надлежащие гарантии в том, что касается интродукции
новых видов.
17.85. Государствам следует запретить промысел рыбы с использованием динамита
и отравляющих веществ и другие сопоставимые с этими хищнические методы лова
рыбы.
17.86. Государствам следует определить морские экосистемы с высокой степенью
разнообразия биологических видов и продуктивности и другие важнейшие районы
обитания и обеспечить необходимые ограничения на использование морских ресурсов
в этих районах за счет, в частности, объявления отдельных районов охраняемыми.
Приоритетное внимание, в зависимости от обстоятельств, следует уделять:
- экосистемам коралловых рифов;
- эстуариям;
- водно-болотистым угодьям умеренных и тропических зон, включая мангровые
заросли;
- покрытым водорослями отмелям;
- другим районам нереста и нагула.
b) Данные и информация
17.87. Государствам в индивидуальном порядке или посредством двустороннего и
многостороннего сотрудничества и при поддержке при необходимости международных
организаций как субрегиональных или региональных, так и всемирных, следует:
- содействовать расширению сбора данных и обмена данными, необходимыми для
обеспечения сохранения и рационального использования живых морских ресурсов,
подпадающих под национальную юрисдикцию;
- на регулярной основе обмениваться последними данными и информацией,
необходимыми для оценки рыбного промысла;
- разрабатывать и совместно использовать такие инструменты анализа и
прогнозирования, как оценка запасов и биоэкономические модели;
- создавать или расширять соответствующие программы по контролю и оценке;
- завершить/обновить описание морских биологических видов во всем их
многообразии, живых морских ресурсов и важнейших мест обитания, относящихся
к исключительным экономическим зонам и другим районам, подпадающим под
национальную юрисдикцию, принимая во внимание изменения в окружающей среде,
вызванные естественными причинами и деятельностью человека.
с) Международное и региональное сотрудничество и координация
17.88. Государствам посредством двустороннего и многостороннего
сотрудничества и при поддержке соответствующих организаций системы Организации
Объединенных Наций и других международных организаций следует сотрудничать в
целях:
- развития финансового и технического сотрудничества, направленного на
укрепление потенциала развивающихся стран в области мелкомасштабного и
океанического рыбного промысла, а также прибрежной аквакультуры и
марикультуры;
- содействия обеспечению использования живых морских ресурсов для решения
проблемы недоедания и достижения самообеспеченности продовольствием
развивающихся стран, в частности путем сведения к минимуму потерь после
улова и регулирования запасов для обеспечения устойчивой добычи;
- разработки согласованных критериев использования орудий лова рыбы
избирательного действия и методов лова избирательного характера, с тем чтобы
свести к минимуму потери улова вида, являющегося объектом промысла, и
прилова видов, не являющихся объектом промысла;
- повышения качества продуктов моря, в том числе путем создания
национальных систем гарантии качества продуктов моря, с тем чтобы
содействовать обеспечению доступа на рынки, укрепить доверие потребителей и
обеспечить максимальную экономическую отдачу.
17.89. Государствам следует, по мере необходимости, обеспечивать надлежащую
координацию и сотрудничество в замкнутых и полузамкнутых морях и между
субрегиональными, региональными и глобальными межправительственными органами по
рыболовству.
17.90. Государства отмечают:
- ответственность Международной китобойной комиссии за сохранение и
рациональное использование поголовья китов и регулирование китобойного
промысла в соответствии с Международной конвенцией 1946 года по
регулированию китобойного промысла;
- деятельность Научного комитета Международной китобойной комиссии по
изучению, в частности, синих китов, а также других китообразных;
- деятельность других организаций, таких, как Межамериканская комиссия по
тропическому тунцу и Соглашение об охране малых китов Балтийского и
Северного морей в рамках Боннской конвенции, по сохранению, рациональному
использованию и изучению китообразных и других морских млекопитающих.
17.91. Государства должны сотрудничать в деле сохранения, рационального
использования и изучения китообразных.
Средства осуществления
a) Финансирование и оценка расходов
17.92. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 6 млрд. долл. США, в том числе порядка 60 млн. долл. США,
предоставляемых международным сообществом в виде субсидий или на льготных
условиях. Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер
и еще не рассматривалась правительствами. Фактические расходы и условия
финансирования, в том числе любые нельготные условия, будут зависеть, помимо
прочего, от конкретных стратегий и программ, решение об осуществлении которых
будет принято правительствами.
b) Научно-технические средства
17.93. Государствам при поддержке, по мере необходимости, соответствующих
межправительственных организаций следует:
- обеспечивать передачу экологически безопасных технологий в целях
развития рыболовства, аквакультуры и марикультуры, особенно в развивающиеся
страны;
- обращать особое внимание на механизмы передачи на местном уровне
информации о ресурсах и усовершенствованных технологиях в области рыбного
промысла и аквакультуры общинам, занимающимся рыболовством;
- содействовать изучению, проведению научной оценки и использованию
соответствующих традиционных систем управления;
- рассмотреть вопрос о соблюдении в надлежащих случаях Кодекса
практических правил рассмотрения вопросов передачи и интродукции морских и
пресноводных организмов ФАО/МСИМ;
- содействовать проведению научных исследований морских районов, имеющих
особо важное значение с точки зрения живых морских ресурсов, в частности
районов с большим разнообразием видов, высокой степенью эндемизма и высокой
продуктивностью и мест остановок мигрирующих видов.
с) Развитие людских ресурсов
17.94. Государствам в индивидуальном порядке или посредством двустороннего и
многостороннего сотрудничества и при поддержке по мере необходимости
соответствующих международных организаций, как субрегиональных или региональных,
так и всемирных, следует поощрять и оказывать поддержку развивающимся странам, в
частности в целях:
- расширения многопрофильного образования, профессиональной подготовки и
исследований по вопросам живых морских ресурсов, особенно в области
социальных и экономических наук;
- создания возможностей для подготовки кадров на национальном и
региональном уровнях, с тем чтобы содействовать мелкому и индивидуальному
рыболовству (включая рыболовство для удовлетворения собственных
потребностей), развивать мелкомасштабное использование живых морских
ресурсов и содействовать обеспечению равноправного участия в соответствующей
деятельности местных общин, рыбаков, занимающихся мелким промыслом, женщин и
коренных народов;
- включения в учебные программы на всех уровнях тем, способствующих
пониманию важного значения живых морских ресурсов.
d) Создание потенциала
17.95. Прибрежным государствам при поддержке, когда это целесообразно,
соответствующих субрегиональных, региональных и всемирных учреждений следует:
- развивать исследовательский потенциал для оценки популяций живых морских
ресурсов и контроля за ними;
- оказывать поддержку местным общинам, занимающимся рыболовством, в
частности тем общинам, для которых рыболовство является средством к
существованию, коренным народам и женщинам, включая по мере необходимости
техническую и финансовую помощь в систематизации, сохранении и
совершенствовании традиционных знаний о живых морских ресурсах и методах
рыбной ловли и обмене ими, а также повышении знаний о морских экосистемах;
- разрабатывать стратегии устойчивого развития аквакультуры, включая меры
по охране и рациональному использованию окружающей среды в поддержку
сельских общин, занимающихся рыболовством;
- развивать и укреплять там, где в этом может возникнуть необходимость,
учреждения, способные обеспечивать достижение целей и осуществлять
деятельность, связанных с сохранением и рациональным использованием живых
морских ресурсов.
17.96. В целях обеспечения возможности принимать эффективное участие в
деятельности по сохранению и рациональному использованию живых морских ресурсов,
подпадающих под национальную юрисдикцию, потребуется оказание специальной
поддержки, включая сотрудничество между государствами, в целях расширения
возможностей развивающихся стран в области данных и информации, научных и
технических средств и развития людских ресурсов.
Е. Устранение неопределенностей, имеющих важное значение для
рационального использования океана и оценки глобальных климатических
изменений
Основа для деятельности
17.97. Морская среда легко уязвима и чувствительна к климатическим и
атмосферным изменениям. Рациональное использование и освоение прибрежных
районов, всех морей и морских ресурсов, а также сохранение морской среды требуют
наличия возможностей для определения нынешнего состояния этих систем и
прогнозирования условий, которые будут характерны для них в будущем. Высокая
степень неопределенности, присущая ныне имеющейся информации, не позволяет вести
эффективное управление и ограничивает возможности для прогнозирования и оценки
экологических изменений. Для применения комплексных управленческих подходов, а
также прогнозирования последствий глобальных климатических изменений и
атмосферных явлений - таких, как истощение озонового слоя, - для живых ресурсов
моря и морской среды требуется систематический сбор данных об экологических
параметрах океана. Для того чтобы определить влияние океанов и всех морей на
глобальные системы и предсказать характер природных и антропогенных изменений в
морских и прибрежных экосистемах, необходимо реорганизовать и значительно
усилить механизмы сбора, обобщения и распространения информации, получаемой в
рамках исследований и систематического наблюдения.
17.98. Существует много неясностей в связи с процессами климатических
изменений, и в частности с повышением уровня моря. Небольшое повышение уровня
моря способно нанести значительный ущерб мелким островам и низкорасположенным
участкам побережья. В основе стратегий ответных мер должны лежать надежные
данные. Чтобы обеспечить получение данных, которые нужны для глобальных
климатических моделей, и уменьшить неопределенность, требуется долгосрочная
поддержка совместных исследований. В то же время следует обеспечить принятие мер
упреждающего характера, с тем чтобы уменьшить риск и масштабы последствий, и в
частности для малых островов, низкорасположенных участков и прибрежных зон мира.
17.99. Из некоторых районов мира поступают сообщения о росте уровня
ультрафиолетового излучения в связи с истощением озонового слоя. Для сокращения
масштабов присущих данной ситуации неясностей и создания основы для действий
требуется провести оценку последствий такого увеличения для морской среды.
Цели
17.100. Государства, действуя в соответствии с положениями Конвенции
Организации Объединенных Наций по морскому праву, касающимися морских научных
исследований, обязуются углублять понимание морской среды и ее роли в глобальных
процессах. В этих целях необходимо:
- содействовать проведению научных исследований, систематического
наблюдения морской среды как в пределах национальной юрисдикции, так и в
открытом море, включая взаимодействие морской среды с атмосферными
явлениями, - такими, как истощение озонового слоя;
- поощрять обмен данными и информацией, получаемыми в результате
проведения научных исследований и систематического наблюдения, а также
связанными с традиционными знаниями в области экологии, и обеспечивать
предоставление таких данных и информации лицам, ответственным за разработку
политики и широкой общественности на национальном уровне;
- сотрудничать в области разработки стандартных взаимоувязанных процедур,
методов измерения и развития совместного потенциала в области хранения
данных и управления ими в контексте проведения научных исследований морской
среды и систематического наблюдения за ней.
Деятельность
а) Деятельность, связанная с управлением
17.101. Государствам, в частности, необходимо изучить возможности для
деятельности по следующим направлениям:
- координация национальных и региональных программ наблюдения за
связанными с климатическими изменениями явлениями, происходящими в береговых
зонах и прибрежных акваториях, а также за параметрами исследований, которые
имеют ключевое значение для рационального использования морских и прибрежных
зон во всех регионах;
- совершенствование прогнозирования условий морской среды в интересах
безопасности жителей прибрежных районов и эффективного ведения деятельности
на море;
- сотрудничество в области принятия специальных мер для борьбы с
потенциальными климатическими изменениями и повышением уровня моря и
приспособления к ним, включая разработку пользующихся всемирным признанием
методик оценки уязвимости прибрежных районов, составления моделей и
стратегий ответных мер, в особенности для наиболее уязвимых районов - таких,
как небольшие острова, низко расположенные и находящиеся в критическом
положении прибрежные районы;
- определение текущих и намеченных программ систематического наблюдения за
морской средой в целях придания этой деятельности комплексного характера и
установления приоритетов, с тем чтобы устранить существенные
неопределенности в вопросах, связанных с океанами и всеми морями;
- осуществление программы исследований в целях определения последствий для
морских живых организмов повышения уровней ультрафиолетового излучения в
результате истощения стратосферного озонового слоя, а также оценка возможных
последствий.
17.102. Признавая важную роль, которую океаны и все моря играют в смягчении
потенциальных климатических изменений, МОК и другим соответствующим компетентным
органам Организации Объединенных Наций при поддержке стран, располагающих
необходимыми ресурсами и знаниями, следует проводить аналитические мероприятия и
оценки, а также вести систематическое наблюдение за ролью океанов как вместилища
углерода.
b) Данные и информация
17.103. Государствам, в частности, необходимо изучить возможности для
деятельности по следующим направлениям:
- расширение международного сотрудничества, в частности с целью укрепления
национального научно-технического потенциала в плане анализа, оценки и
прогнозирования глобальных климатических и экологических изменений;
- поддержка роли МОК в сотрудничестве с ВМО, ЮНЕП и другими международными
организациями в области сбора, анализа и распространения данных и информации
об океанах и всех морях, в том числе - в случае необходимости - через
предлагаемую глобальную систему наблюдения за океаном, с уделением особого
внимания необходимости всесторонней разработки МОК стратегии по организации
профессиональной подготовки и оказания технической помощи в развивающихся
странах в рамках ее программ подготовки кадров, обучения и взаимопомощи
(ПКОВП);
- создание многосекторальных национальных баз данных, включающих
результаты исследований и программ систематического наблюдения;
- установление связи между этими и существующими базами данных и
информационными службами, такими, как Всемирная служба погоды и "Земной
патруль";
- сотрудничество в области обмена данными и информацией, а также ее
хранения и создания архивов через посредство мировых и региональных центров
данных;
- сотрудничество для обеспечения всестороннего участия, в частности
развивающихся стран, в любом международном механизме в рамках органов и
организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающемся сбором,
анализом и использованием данных и информации.
с) Международное и региональное сотрудничество и координация
17.104. Государствам следует, действуя на двусторонней и многосторонней
основе и в сотрудничестве по мере необходимости с международными организациями,
как субрегиональными или региональными, так и межрегиональными или глобальными,
изучать возможности для деятельности по следующим направлениям:
- предоставление технической помощи в развитии потенциала прибрежных и
островных государств в области проведения исследований морской среды и
систематических наблюдений и использования их результатов;
- укрепление существующих национальных учреждений и создание - там, где
это необходимо, - международных механизмов анализа и прогнозирования в целях
проведения региональных и глобальных океанографических оценок и прогнозов и
обмена их результатами, а также - там, где это уместно, - обеспечение
условий для международных исследований и подготовки кадров на национальном,
субрегиональном и региональном уровнях.
17.105. Признавая ценное значение Антарктики как объекта научных
исследований, в частности исследований, имеющих ключевое значение для
обеспечения понимания окружающей среды планеты, государствам, ведущим такие
научные исследования в Антарктике, следует и впредь, как это предусматривается в
статье III Договора об Антарктике:
- обеспечивать беспрепятственное предоставление данных и информации,
получаемых по результатам подобных исследований, в распоряжение
международного сообщества;
- расширять доступ международных научных кругов и специализированных
учреждений Организации Объединенных Наций к подобным данным и информации,
включая содействие в проведении периодических семинаров и симпозиумов.
17.106. Государствам следует укреплять по мере необходимости механизмы
межучрежденческой субрегиональной, региональной и глобальной координации на
высоком уровне, а также проводить обзоры механизмов создания и объединения
систем систематического наблюдения. Сюда войдут следующие элементы:
- обзор существующих региональных и глобальных баз данных;
- механизмы, направленные на разработку сопоставимых и сочетающихся между
собой методов, утверждение методологий и измерений, организацию регулярных
научных обзоров, разработку альтернативных вариантов принятия ответных мер,
согласование форм представления и хранения данных, а также передачу
собранной информации потенциальным пользователям;
- систематические наблюдения прибрежных местообитаний и изменений уровня
моря, оценка источников загрязнения морской среды и обзоры статистических
данных по рыболовству;
- организация периодической оценки состояния океана и всех морей и
прибрежных районов и соответствующих тенденций.
17.107. Международное сотрудничество через соответствующие организации
системы Организации Объединенных Наций должно оказывать странам поддержку в деле
создания региональных программ систематического долгосрочного наблюдения и -
там, где это уместно, - их интеграции в региональные программы наблюдения за
состоянием морской среды на основе координации, с тем чтобы добиваться
формирования - там, где это уместно, - субрегиональных, региональных и
глобальных систем наблюдения на основе принципа обмена данными. При этом должна
ставиться цель прогнозирования последствий чрезвычайных ситуаций, связанных с
климатом, для существующей физической и социально-экономической инфраструктуры
прибрежных районов.
17.108. На основе результатов исследований по изучению последствий, вызванных
дополнительным ультрафиолетовым излучением, достигающим поверхности Земли, в
области здравоохранения, сельского хозяйства и морской среды государства и
международные организации должны рассмотреть возможность принятия надлежащих мер
по их устранению.
Средства осуществления
а) Финансирование и оценка расходов
17.109. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 750 млн. долл. США, в том числе порядка 480 млн. долл. США,
предоставляемых международным сообществом в виде субсидий или на льготных
условиях. Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер
и еще не рассматривалась правительствами. Фактические расходы и условия
финансирования, в том числе любые нельготные условия, будут зависеть, помимо
прочего, от конкретных стратегий и программ, решение об осуществлении которых
будет принято правительствами.
17.110. Развитым странам следует предоставить финансовые средства для
разработки и реализации глобальной системы наблюдения за океаном.
b) Научно-технические средства
17.111. В целях устранения важнейших неопределенностей путем систематических
наблюдений и исследований в прибрежных и морских районах прибрежным государствам
следует сотрудничать в деле разработки процедур, которые позволят производить
сравнительный анализ данных. Им следует также осуществлять сотрудничество на
субрегиональной и региональной основе (там, где это уместно, - в рамках
существующих программ), совместно использовать инфраструктуру, а также
дорогостоящее и сложное оборудование и объединенными усилиями разрабатывать
программы контроля качества и развивать людские ресурсы. Следует уделять особое
внимание передаче научно-технических знаний и средств в целях оказания
государствам поддержки в создании местных потенциалов.
17.112. Международным организациям следует - при условии поступления
соответствующих просьб - поддерживать прибрежные страны в осуществлении
исследовательских проектов, посвященных воздействию дополнительного
ультрафиолетового излучения.
c) Развитие людских ресурсов
17.113. Государствам индивидуально или посредством двустороннего и
многостороннего сотрудничества и при поддержке, при необходимости, международных
организаций - будь то субрегиональных, региональных или всемирных - следует
разработать и осуществить, особенно в развивающихся странах, всеобъемлющие
программы для выработки общего и согласованного подхода к удовлетворению своих
основных потребностей в людских ресурсах в области морских наук.
d) Создание потенциала
17.114. Государствам следует укреплять и создавать, в случае необходимости,
национальные научные и технические океанографические комиссии или равноценные
органы в целях развития поддержки и координации деятельности в области морских
наук и работы в тесном сотрудничестве с международными организациями.
17.115. Государства должны по возможности использовать существующие
субрегиональные и региональные механизмы для расширения представлений о морской
среде, обмена информацией, организации систематических наблюдений и оценок, а
также обеспечения максимально эффективного использования научных кадров,
материальной базы и оборудования. Они должны также сотрудничать в деле
содействия развитию местного исследовательского потенциала в развивающихся
странах.
F. Укрепление международного, включая региональное, сотрудничества и
координации
Основа для деятельности
17.116. Повсеместно признается, что роль международного сотрудничества
состоит в том, чтобы поддерживать и дополнять национальные усилия. Осуществление
стратегий и мероприятий в рамках программных областей, относящихся к морским и
прибрежным районам и морям, в зависимости от обстоятельств, требует наличия
эффективных организационных механизмов на национальном, субрегиональном,
региональном и глобальном уровнях. Существуют многочисленные национальные и
международные, включая региональные, учреждения как внутри самой системы
Организации Объединенных Наций, так и вне ее, обладающие компетенцией в морских
вопросах. Налицо необходимость улучшить координацию между ними и укрепить
существующие между ними связи. Следует также обеспечить, чтобы на всех уровнях
соблюдался комплексный и многосекторальный подход к решению вопросов, связанных
с морской средой.
Цели
17.117. Государства обязуются в соответствии со своей политикой, приоритетами
и ресурсами, содействовать созданию организационных механизмов, требующихся для
осуществления мероприятий по программным областям, перечисленным в настоящей
главе. С этой целью необходимо, в зависимости от обстоятельств:
- интегрировать, в зависимости от обстоятельств, соответствующие
секторальные мероприятия, проводимые в океанах и прибрежных районах на
национальном, субрегиональном, региональном и глобальном уровнях;
- содействовать эффективному обмену информацией и там, где это необходимо,
налаживанию двусторонних и многосторонних институциональных связей между
национальными, субрегиональными, региональными и межрегиональными
учреждениями, которые занимаются вопросами окружающей среды и развития,
имеющими отношение к морским и прибрежным районам;
- содействовать в рамках системы Организации Объединенных Наций проведению
регулярного межправительственного обзора и рассмотрения вопросов окружающей
среды и развития, имеющих отношение к морским и прибрежным районам;
- содействовать эффективному функционированию механизмов для координации
деятельности структур, которые входят в систему Организации Объединенных
Наций и занимаются вопросами окружающей среды и развития, имеющими отношение
к морским и прибрежным районам, а также для установления связей с
соответствующими международными организациями, занимающимися проблемами
развития.
Деятельность
а) Деятельность, связанная с управлением
В глобальном масштабе
17.118. Генеральной Ассамблее следует обеспечить в рамках системы Организации
Объединенных Наций на межправительственном уровне регулярное рассмотрение общих
проблем морских и прибрежных районов, включая проблемы окружающей среды и
развития, и предложить Генеральному секретарю и исполнительным руководителям
учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций:
- укреплять координацию и способствовать созданию улучшенных механизмов
среди соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций, включая их
субрегиональные и региональные структуры, которые обладают высокой
ответственностью в решении вопросов, имеющих отношение к морским и
прибрежным районам;
- укреплять по мере необходимости координацию между ними и другими
организациями системы Организации Объединенных Наций, органами и
специализированными учреждениями, занимающимися проблемами развития,
торговли и другими смежными экономическими проблемами;
- расширять участие учреждений Организации Объединенных Наций,
занимающихся вопросами морской среды, в усилиях по координации,
осуществляемых по всей системе Организации Объединенных Наций;
- содействовать там, где это необходимо, более широкому сотрудничеству
между их учреждениями и субрегиональными и региональными программами в
прибрежных и морских районах;
- создавать централизованную систему предоставления информации по
вопросам, связанным с введением законодательства, и оказывать
консультативную помощь в деле практического применения правовых нормативных
актов, касающихся вопросов морской среды и развития.
17.119. Государства признают, что экологическая политика должна быть
направлена на устранение глубинных причин деградации окружающей среды, при этом
не следует допускать, чтобы принятие природоохранных мер приводило к ненужным
ограничениям в торговле. Меры в области торговой политики, принимаемые в целях
охраны окружающей среды, не должны представлять собой средства произвольной или
неоправданной дискриминации или скрытого ограничения международной торговли.
Следует избегать принятия односторонних мер в целях решения экологических
проблем вне пределов юрисдикции страны-импортера. Природоохранные меры,
направленные на решение международных проблем в области охраны окружающей среды,
должны, по мере возможности, базироваться на международном консенсусе. В целях
обеспечения эффективности внутренних мер, направленных на достижение
определенных экологических задач, возможно возникновение необходимости в
принятии торговых мер. В случае установления необходимости в принятии мер в
области торговой политики в целях обеспечения осуществления экологической
политики должны применяться определенные принципы и нормы. Они могут, в
частности, включать принцип недискриминации; принцип, согласно которому, из мер,
необходимых для достижения определенных целей, выбирается та, которая в
наименьшей степени ограничивает торговлю; обязательство обеспечивать
транспарентность в применении торговых мер, связанных с охраной окружающей среды
и в должном порядке уведомлять о национальных правилах; и необходимость учета
особых условий и потребностей развития развивающихся стран по мере их
продвижения на пути к достижению международно согласованных целей в области
окружающей среды.
В субрегиональном и региональном масштабе
17.120. Государства должны, в зависимости от обстоятельств:
- укреплять и развивать там, где это необходимо, региональное
межправительственное сотрудничество, программы региональных морей ЮНЕП,
региональные и субрегиональные организации, занимающиеся вопросами
рыболовного промысла, и региональные комиссии;
- вводить там, где это необходимо, механизмы для обеспечения
сотрудничества между соответствующими организациями ООН и другими
многосторонними организациями на субрегиональном и региональном уровнях,
включая рассмотрение порядка совместного использования их персонала;
- принимать меры к проведению периодических межрегиональных консультаций;
- содействовать доступу к накопленному опыту и техническим знаниям, и
помогать в их использовании, которые имеются в региональных и
субрегиональных центрах и сетях, например в региональных центрах по морской
технологии, используя для этого соответствующие национальные органы.
b) Данные и информация
17.121. Государства должны по возможности:
- содействовать обмену информацией по вопросам, относящимся к морским и
прибрежным районам;
- наращивать в зависимости от обстоятельств потенциал международных
организаций, с тем чтобы они могли вести обработку информации и поддерживать
развитие банков национальных, субрегиональных и региональных данных и
информационных систем. Сюда могут быть включены сети, связывающие страны,
которые обладают сопоставимыми проблемами в области окружающей среды;
- продолжать совершенствовать существующие международные механизмы, такие,
как "земной патруль" и ГЕСАМП.
Средства осуществления
а) Финансирование и оценка расходов
17.122. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 50 млн. долл. США, предоставляемых международным сообществом в
виде субсидий или на льготных условиях. Эта смета расходов носит лишь
ориентировочный и приближенный характер и еще не рассматривалась
правительствами. Фактические расходы и условия финансирования, в том числе любые
нельготные условия, будут зависеть, помимо прочего, от конкретных стратегий и
программ, решение об осуществлении которых будет принято правительствами.
b) Научно-технические средства, развитие людских ресурсов и создание
потенциала
17.123. Практические средства, перечисленные в других программных областях,
имеющих отношение к вопросам морских и прибрежных районов, в разделах по
научно-техническим средствам, развитию людских ресурсов и расширению имеющихся
возможностей, имеют непосредственное отношение и к данной программной области.
Дополнительно к этому государства должны, осуществляя международное
сотрудничество, разработать всеобъемлющую программу удовлетворения основных
потребностей в людских ресурсах в области морских наук на всех уровнях.
G. Устойчивое развитие малых островов
Основа для деятельности
17.124. Малые островные развивающиеся государства и острова, численность
населения которых невелика, представляют собой особый случай с точки зрения как
окружающей среды, так и развития. Они отличаются экологической неустойчивостью и
уязвимостью. Из-за небольших размеров, ограниченности ресурсов, географической
рассредоточенности и изолированности от рынков они оказываются в экономически
неблагоприятном положении и не могут рассчитывать на "эффект
масштаба". Для малых островных развивающихся государств океан и прибрежная
среда имеют стратегическое значение и представляют собой ценный ресурс развития.
17.125. Благодаря географической изолированности таких островов, на них
сохранилось относительно много уникальных видов флоры и фауны, что определяет их
весьма важное место в глобальной системе биологического многообразия. Кроме
того, они отличаются богатством и разнообразием культур населяющих их народов,
для которых характерна особая приспособленность к островной среде и знание
методов рационального использования имеющихся ресурсов.
17.126. Малые островные развивающиеся государства сталкиваются со всеми
экологическими проблемами и трудностями, которые характерны для прибрежных зон,
сосредоточенных на ограниченном пространстве суши. Они считаются исключительно
уязвимыми с точки зрения глобального потепления и повышения уровня моря, причем
некоторые низкорасположенные острова сталкиваются с возрастающей угрозой утраты
всей своей национальной территории. Большинство тропических островов в настоящее
время начинают испытывать первые последствия возрастания частотности циклонов,
штормов и ураганов, связанных с климатическими изменениями. Этот фактор серьезно
сдерживает их социально- экономическое развитие.
17.127. Поскольку возможности развития малых островов ограничены,
планирование и осуществление мероприятий в области устойчивого развития
сталкивается с особыми проблемами. Малые островные развивающиеся государства
едва ли сумеют решить эти проблемы без содействия и помощи международного
сообщества.
Цели
17.128. Государства обязуются решать проблемы устойчивого развития малых
островных развивающихся государств. С этой целью необходимо:
- принять и осуществлять планы и программы по поддержке устойчивого
развития и использования их морских и прибрежных ресурсов, в том числе в
целях удовлетворения основных потребностей населения, сохранения
биологического многообразия и повышения качества жизни населения островов;
- принять меры, которые дадут малым островным развивающимся государствам
возможность эффективно, творчески и на устойчивой основе решать задачи,
возникающие в связи с экологическими изменениями, а также смягчать их
последствия и уменьшать угрозы, которыми чреваты такие изменения для морских
и прибрежных ресурсов.
Деятельность
а) Деятельность, связанная с управлением
17.129. Малым островным развивающимся государствам при содействии, по мере
необходимости, международного сообщества и на основе ведущейся работы
национальных и международных организаций следует:
- изучить конкретные особенности малых островов с точки зрения экологии и
развития, подготовив экологическое обследование и оценку своих природных
ресурсов, важнейших морских сред и биологического многообразия;
- разработать методы определения и контроля потенциальной заселенности
малых островов в условиях различных сценариев развития и нехватки тех или
иных ресурсов;
- подготовить среднесрочные и долгосрочные планы устойчивого развития, в
которых особое внимание уделялось бы многообразным способам использования
ресурсов, учету экологических соображений с планированием и политикой в
экономике и в рамках секторов и определялись бы меры сохранения культурного
и биологического многообразия и предотвращения исчезновения находящихся под
угрозой видов и имеющих особо важное значение морских сред;
- адаптировать методы хозяйствования в прибрежных зонах, такие, как
планирование, землеустройство и оценка экологического воздействия,
применение систем географической информации (СГИ), соответствующих
конкретным особенностям малых островов, с учетом традиций и культурных
ценностей коренных народов островных стран;
- провести обзор существующих организационных механизмов и наметить и
осуществить соответствующие организационные реформы, имеющие важнейшее
значение для эффективной реализации планов устойчивого развития, включая
межсекторальную координацию и участие общин в процессе планирования;
- осуществлять планы устойчивого развития, включая обзор и модификацию
существующих стратегий и практики, лишенных элемента стабильности;
- на основе подходов, основанных на принципах осторожности и упреждения,
разработать и осуществлять стратегии рациональных ответных действий,
призванных противостоять экологическим, социальным и экономическим
воздействиям климатических изменений и повышения уровня моря, и подготовить
соответствующие планы действий в чрезвычайных ситуациях;
- содействовать внедрению экологически безопасных технологий в целях
обеспечения устойчивого развития на территориях малых островных
развивающихся государств и выявлять технологии, которые должны исключаться
из употребления в связи с тем, что они угрожают жизненно важным островным
экосистемам.
b) Данные и информация
17.130. В целях содействия процессу планирования следует обеспечить сбор и
оценку дополнительной информации о географических, экологических, культурных и
социально-экономических характеристиках островов. Существующие базы данных по
островам следует расширять, а географические информационные системы
разрабатывать и адаптировать, с тем чтобы они соответствовали конкретным
особенностям островов.
с) Международное и региональное сотрудничество и координация
17.131. Малые островные развивающиеся государства при поддержке, если это
необходимо, международных организаций, как субрегиональных или региональных, так
и всемирных, должны разрабатывать и укреплять межостровное, региональное и
межрегиональное сотрудничество и обмен информацией, включая организацию
периодических региональных и глобальных форумов по проблемам устойчивого
развития малых островных развивающихся государств и проведение первой глобальной
конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств,
намеченной на 1993 год.
17.132. Международным организациям, как субрегиональным или региональным, так
и всемирным, следует осознать особые нужды малых островных развивающихся
государств в области развития и обеспечить соответствующий приоритетный подход
при предоставлении помощи, в частности в целях разработки и осуществления планов
устойчивого развития.
Средства осуществления
а) Финансирование и оценка расходов
17.133. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма
расходов (1993-2000 годы) на осуществление мероприятий в рамках этой программы
составит около 130 млн. долл. США, в том числе порядка 50 млн. долл. США,
предоставляемых международным сообществом в виде субсидий или на льготных
условиях. Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер
и еще не рассматривалась правительствами. Фактические расходы и условия
финансирования, в том числе любые нельготные условия, будут зависеть, помимо
прочего, от конкретных стратегий и программ, решение об осуществлении которых
будет принято правительствами.
b) Научно-технические средства
17.134. Следует создавать или укреплять - в той мере, в какой это необходимо,
- на региональной основе центры разработки и распространения научной информации,
передовых технических средств и технологий, пригодных к использованию в малых
островных развивающихся государствах, особенно в том, что касается хозяйственной
деятельности в прибрежной зоне, исключительной экономической зоне и морских
ресурсов.
с) Развитие людских ресурсов
17.135. Поскольку население малых островных развивающихся государств не в
состоянии поддерживать во всех сферах необходимый уровень специализации,
подготовка кадров в области комплексного ведения хозяйственной деятельности и
развития прибрежных зон должна осуществляться с ориентацией на выпуск
специалистов по управлению или ученых, инженеров и специалистов по планированию
хозяйственной деятельности в прибрежных районах, что позволило бы обеспечить
комплексный подход ко многим факторам, которые следует принимать во внимание в
процессе комплексной хозяйственной деятельности в береговых районах.
Пользователи ресурсов должны быть готовы к выполнению функций как в области
управления, так и в области охраны, применять принцип "платит
загрязнитель" и оказывать содействие подготовке персонала стран. Следует
преобразовать системы образования, с тем чтобы они соответствовали этим
потребностям, при этом необходимо разрабатывать специальные учебные программы в
области комплексного хозяйствования и развития на островах. Следует включить в
учебные программы на всех уровнях темы местного планирования, и при содействии
неправительственных организаций и коренного населения прибрежных районов
необходимо разрабатывать кампании по расширению представлений общественности в
этой области.
d) Создание потенциала
17.136. Общий потенциал малых островных развивающихся государств всегда будет
ограниченным. Поэтому необходимо изменить структуру существующего потенциала, с
тем чтобы он должным образом удовлетворял непосредственные нужды обеспечения
устойчивого развития и комплексного хозяйствования. В то же время адекватная и
соответствующая помощь международного сообщества должна направляться на цели
укрепления кадрового потенциала, постоянно необходимого для осуществления планов
устойчивого развития.
17.137. В целях расширения возможностей весьма малочисленного населения
островов удовлетворять свои нужды необходимо задействовать новые технологии,
которые могли бы повысить отдачу и укрепить потенциал ограниченных людских
ресурсов. Следует решительно поддерживать развитие и применение традиционных
знаний в целях укрепления потенциала стран в области осуществления устойчивого
развития.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Ссылки на Конвенцию Организации Объединенных Наций по
морскому праву в настоящей главе Повестки дня на XXI век не ущемляют позицию
любого государства в отношении подписания, ратификации этой Конвенции или
присоединения к ней.
2 Ссылки на Конвенцию Организации Объединенных Наций по
морскому праву в настоящей главе Повестки дня на ХХI век не ущемляют позицию
государств, которые считают Конвенцию документом, утрачивающим единый характер.
3 Ничто в программных областях настоящей главы не должно
истолковываться как ущемляющее права государств, участвующих в споре по вопросу
о суверенитете или в делимитации соответствующих морских районов.
 |
Повестка Дня на XXI век |
 |
|